


Noční můrou jsou pro nás vtipy, citáty a teď hlavně lidé v roušce, říká tlumočnice
Tlumočila sportovcům, umělcům, vědcům i politikům. Stála na podiích v záři reflektorů, třásla se zimou v armádních hangárech a bála se v místech, kde vybuchovaly bomby. Její práce je plná překvapení a nečekaných situací. “Povolání simultánní tlumočnice je jeden velký adrenalin,” říká v rozhovoru pro Aktuálně.cz Eliška Moravcová.





































