Reklama
Reklama

Japonsko


Japonsko - sesuv půdy
Japonsko - sesuv půdy
Japonsko - sesuv půdy

Záplavy a sesuvy v Japonsku mají nejméně tři oběti. Pršet má i nadále, tisíce lidí opouští domovy

Nejméně tři lidé zahynuli na jihozápadě Japonska při záplavách a sesuvech půdy způsobených silnými dešti. Další dvě osoby úřady pohřešují. Vydatné deště zasáhly oblast kolem města Kumamoto na ostrově Kjúšú. Podle veřejnoprávní stanice NHK zahynuli při záplavách již čtyři lidé, úřady ale zatím potvrdily jen tři oběti. 92letého muže zavalil v jeho domě utržený svah, 89letý muž utonul v rozvodněné řece a třetí oběť, 66letý muž, rovněž zahynula pod sesuvem půdy. Meteorologové varují, že pršet bude v oblasti města Kumamoto silně i v následujících dnech. Desetitisícům lidí úřady doporučily, aby kvůli vlastnímu bezpečí opustily své domovy.

Japonské kei cars
Japonské kei cars
Japonské kei cars

Maličká auta po válce rozhýbala Japonsko. Dnes jsou fenoménem, na který jsou jejich majitelé hrdí

Jsou miniaturní, mají roztomilý design a vejdou se prakticky všude. Takzvaná kei cars, speciální třída nejmenších automobilů, které jezdí po japonských silnicích. Protože jsou omezena velikostí, musí jejich designéři dokázat navrhnout co nejideálnější tvary, aby se dovnitř vešli lidé i náklad. A někdy z toho vznikají opravdu nepřehlédnutelné výtvory. Kei cars jsou dnes fenoménem, který opouští japonské ostrovy jen velmi výjimečně.

Jamato Tanuka, sedmiletý chlapec, kterého rodiče za trest nechali v lese.
Jamato Tanuka, sedmiletý chlapec, kterého rodiče za trest nechali v lese.
Jamato Tanuka, sedmiletý chlapec, kterého rodiče za trest nechali v lese.

Jsi dobrý táta, odpouštím ti, řekl syn, kterého rodiče za trest nechali v lese

Sedmiletý chlapec, kterého rodiče nechali v lese a šest dní po něm pátrali policisté i vojáci, svému otci odpustil. Jamato byl náhodou nalezen na vojenské základně asi šest kilometrů od místa, kde ho rodiče za trest vysadili. Poté byl chlapec hospitalizován, ale žádná vážnější zranění neutrpěl. V úterý byl z nemocnice propuštěn. Byl pouze lehce dehydratován, měl drobné odřeniny a byl vyhladovělý.

Japonské kei cars
Japonské kei cars
Japonské kei cars

Jak vypadají japonské kei cars

Že je vaše auto malé. Tak to jste ještě neviděli kei cars. Japonský fenomén, který zůstává rezervovaný jen pro tento ostrovní národ, který se potýká s prostorem nejen ve městech, ale i na silnicích. Prohlédněte si ta nejmenší autíčka, jaká si můžete pořídit.

Reklama
Japonsko - záchranný tým pátrá posedmiletém chlapci ztraceném v lese
Japonsko - záchranný tým pátrá posedmiletém chlapci ztraceném v lese
Japonsko - záchranný tým pátrá posedmiletém chlapci ztraceném v lese

Kritických 72 hodin je pryč, stopa nikde. Po dítěti, které rodiče nechali v lese, pátrá armáda

Měla to být výchovná lekce, ale vše se změnilo v drama s velmi nejistým koncem. Po sedmiletém chlapci, jehož otec nechal za trest samotného v lese, pátrají v přírodním parku na japonském ostrově Hokkaidó desítky lidí. Nově se zapojila i armáda, která má pročesat nepřístupný terén. To vše v oblasti, kde se vyskytují volně žijící medvědi. Pátrací akci navíc komplikuje počasí. Záchranáři zatím nemají žádné stopy a navíc už uplynulo kritických 72 hodin, které jsou považované za limit pro přežití.

Test rakety KLDR, odpálené z ponorky.
Test rakety KLDR, odpálené z ponorky.
Test rakety KLDR, odpálené z ponorky.

KLDR zřejmě chystá další raketový test, japonská armáda je v pohotovosti

Japonsko a Jižní Korea se domnívají, že stalinistická KLDR připravuje další raketový test. Tokio proto uvedlo do pohotovosti jednotky protiraketové obrany. Armáda má být podle televize NHK připravena "sestřelit případnou raketu směřující k Japonsku". Severní Korea provádí zkoušky balistických raket zřejmě každý měsíc, a to bez ohledu na mezinárodní kritiku. Ta zesílila poté, co začátkem ledna provedla svůj čtvrtý jaderný test. Za ten si KLDR začátkem března vysloužila další zpřísnění mezinárodních sankcí ze strany Rady bezpečnosti OSN. Nedávný sjezd vládnoucí strany v KLDR rozhodl, že Severní Korea bude pokračovat v rozšiřování a zlepšování svého jaderného arzenálu.

Reklama
Hirošima 1945
Hirošima 1945
Hirošima 1945

Nejšťastnější muž planety. Tsutomu Jamaguči přežil jaderné výbuchy v Hirošimě i Nagasaki

Lodního inženýra japonská vláda v roce 2009 jako jediného člověka oficiálně uznala za přeživšího obou jaderných výbuchů. První atomový hřib Jamagučiho zastihl 6. srpna 1945, když byl na pracovní cestě v Hirošimě. Druhý o tři dny později, když byl zpátky doma - v Nagasaki. Celý život trpěl bolestmi a částečnou hluchotou. Jeho nejstarší syn i manželka zemřeli na rakovinu, které sám Jamagoči o několik let později podlehl také. V roce 2010. V Nagasaki.

Barack Obama v Hirošimě
Barack Obama v Hirošimě
Barack Obama v Hirošimě

Obama jako první prezident USA navštívil Hirošimu. Duše mrtvých k nám mluví, řekl

Barack Obama se stal prvním prezidentem USA, který navštívil japonskou Hirošimu. Město, které koncem druhé světové války srovnala se zemí americká jaderná bomba. U tamního Památníku míru, jenž memento připomíná, položil věnec. V následném projevu připomněl smrt 140 000 lidí a upozornil, že svět má společnou zodpovědnost za to, aby se podobné utrpení neopakovalo. Japonský premiér Šinzó Abe návštěvu označil za "důležitý krok na cestě ke světu bez jaderných zbraní".

grafika - brexit
grafika - brexit
grafika - brexit

Odchod Britů z EU by ohrozil růst světové ekonomiky, upozorňují země G7

Podle německé kancléřky Angely Merkelové se o možném odchodu Británie z EU nevedla na summitu v japonské Ise-Šimě diskuse, ale jde o signál, že mezi vůdci velkých světových ekonomik G7 panuje shoda v přání, aby Británie zůstala v Unii. Do G7 patří kromě Britů Francie, Itálie, Japonsko, Kanada, Německo a USA. Referendum o EU se v Británii bude konat 23. června.

Reklama
Barack Obama a Šinzó Abe
Barack Obama a Šinzó Abe
Barack Obama a Šinzó Abe

Japonský premiér Abe protestoval u Obamy kvůli vraždě dívky v Okinawě, prezident přislíbil pomoc

Japonský premiér Šinzó Abe u amerického prezidenta Baracka Obamy protestoval kvůli nedávné vraždě mladé japonské ženy, za kterou byl zatčen dvaatřicetiletý americký civilista pracující pro leteckou základnu Kadena na Okinawě. Obama prohlásil, že Spojené státy budou s japonskými vyšetřovateli plně spolupracovat, samotný zločin pak označil za "děsivý", uvedla agentura Reuters. "Vyjádřil jsem nejupřímnější soustrast a nejhlubší politování. Spojené státy budou pokračovat v plné spolupráci na vyšetřování a zajistí, že bude spravedlnosti učiněno zadost v souladu s japonským právním řádem," sdělil novinářům Obama, který se s Abem sešel v předvečer summitu skupiny vyspělých ekonomik G7.

Hirošima po 70 letech
Hirošima po 70 letech
Hirošima po 70 letech

Návštěva Hirošimy je o spojenectví mezi bývalými nepřáteli, řekl Obama. Za jaderný útok se neomluví

Obama je prvním americkým prezidentem, který zavítá do Hirošimy od konce druhé světové války. V rozhovoru pro japonskou televizi řekl, že jeho návštěva znamená důraz na přátelské vztahy mezi oběma zeměmi, které kdysi bývaly nepřáteli. Za zničující jaderný útok, který ukončil druhou světovou válku a stál život 140 000 lidí včetně civilistů, se však neomluví.

Reklama
Mitsubishi
Mitsubishi
Mitsubishi

Razie v japonské automobilce Mitsubishi, kvůli falšování testů emisí úředníci prohledávají centrálu

Centrálu japonské automobilky Mitsubishi Motors prohledávají úředníci. Razii ve společnosti podnikli kvůli skandálu kolem falšování údajů o spotřebě pohonných hmot. Mitsubishi v dubnu přiznalo, že s údaji manipulovalo celých 25 let. Skandál v Mitsubishi přišel v době, kdy je automobilový průmysl pod drobnohledem úřadů kvůli podobné aféře německé automobilky Volkswagen. Ta loni přiznala, že do vozů s naftovými motory instalovala software umožňující při testování emisí skrývat vysoce nadlimitní hodnoty oxidů dusíku.

Hirošima po 70 letech
Hirošima po 70 letech
Hirošima po 70 letech

Barack Obama navštíví Hirošimu. Za svržení atomové bomby se Japoncům neomluví

Barack Obama podnikne koncem měsíce historickou cestu. Sedmadvacátého května navštíví japonskou Hirošimu, a to jako první americký prezident od chvíle, kdy americká atomová puma srovnala koncem druhé světové války město se zemí. Na místo, kde v květnu 1945 zemřelo přes 100 000 lidí, se šéf Bílého domu vypraví v rámci své cesty po Vietnamu a Japonsku. K památníku ho doprovodí japonský premiér Šinzó Abé. Návštěva se připravovala několik měsíců a prezident uctí oběti bombardování. Za svržení bomby se podle svého bezpečnostního poradce Bena Rhodese omlouvat nehodlá, ale "nabídne pohled vpřed zaměřený na naši společnou budoucnost".

Chris O´Neill - japonský ninja
Chris O´Neill - japonský ninja
Chris O´Neill - japonský ninja

Američan našel práci snů. Stal se z něj oficiální bojovník ninja. V Japonsku zvedá turistický ruch

Mladý Američan získal coby první cizinec placené místo v profesionálním ninja týmu, který zřídily japonské úřady. Sedmičlenný tým má za úkol prezentaci svých bojových schopností k posílení cestovního ruchu. Američanovi se podařilo pokořit více jak 200 kandidátů z Japonska i zahraničí; splnil si sen a stal se tak alespoň pro turisty japonským špiónem, po čemž toužil již od svých tří let.

Reklama
Reklama
Reklama
Reklama
Reklama